正是汤米·安吉洛成就了现在的《四海兄弟》系列。作为2002年版《四海兄弟:失落的天堂》和即将推出的重制版中的核心人物,他带领我们踏入了20世纪30年代的美国黑帮世界,同时像他这样的普通人正是所有黑帮电影中所必不可少的。在Hangar 13制作《四海兄弟:最终版》的初期,由于项目涉及的范围较广,所以他们需要启用新的配音来塑造这个经典黑帮故事中的众多角色。其中最核心的就是汤米·安吉洛的全新配音。欲知详情,请观看“新起点”预告片。
在《四海兄弟:最终版》中,为汤米·安吉洛进行本地化配音的演员已全部在下表中列出。Andrew Bongiorno是饰演汤米的英语配音演员,同时也是汤米样貌和动作捕捉的模板。游戏支持的所有语言都将提供本地化字幕。
英语:Andrew Bongiorno 法语:Alexis Ballesteros 意大利语:Valerio Amoruso 德语:Marcus Just 西班牙语:Richard del Olmo 俄语:Yuriy Titov 捷克语:Marek Vasut
《四海兄弟:最终版》演员在捕捉表演中。从左到右:Joe Chambrello, Jordi Caballero, Glenn Taranto, Andrew Bongiorno。
寻找全新配音
想要将重制版的《四海兄弟:最终版》打造成一部电影巨制般的作品,这就意味着我们无法继续使用原版游戏中的音频。“因为我们对《四海兄弟:最终版》进行了彻底重制,从零开始重建游戏中的所有视觉素材,”Hangar 13董事长兼内容总监Haden Blackman如是说道,他预见到了游戏开发和原版剧情拓展的需要。“在重制动画片段时,我们采用了最先进的动作捕捉和表情模拟技术。由于制作动画片段需要大量的动作捕捉数据,我们就需要同时配备配音演员和动作捕捉演员。我们在寻找演员时不仅要求声似,还要求形似,这样他们就可以同时完成动作捕捉和配音任务。”
“当然,我也考虑过启用原版的配音演员,”Hangar 13的监制Nicole Sandoval说道,正是他带领配音团队完成了所有动画片段的动作捕捉和对话的录制。但想要再次启用原版的配音人员似乎不太现实;距离原版《四海兄弟》首度推出已经快20年了;“都过了这么多年,大家的声音多多少少会有些变化,”Sandoval补充道。
“最根本的是,Haden、Alex(助理游戏总监Cox)和我都想为大家呈现一个多元化的故事,”她说。“或许有人会问‘为什么不继续用汤米呢?’当然可以,但这样就无法满足我们将故事扩展之后的多元需求。对于Hangar 13全员来说,这点至关重要,因为我们在故事情节中投入大量精力,我们还围绕整个故事筹备了配音工作,只有这样才能将角色刻画得有血有肉,让他们一起发光发亮,从而组成完美的一家子。”
认识新的汤米·安吉洛
可想而知,为《四海兄弟:最终版》重新选角过程中最重要同时也是最艰难的部分,就是寻找那个完美的“汤米·安吉洛”。“综合很多方面来看,我们必须以汤米的演员为核心去挑选其他演员,这样才能营造出手足情谊和家族氛围,”Blackman说道。Hangar 13最终找到了那个天选之人,他就是意大利裔澳大利亚演员Andrew Bongiorno。“汤米需要同时展现出亡命暴徒的一面和顾家男人的一面,这样才足够真实,”Blackman说道。“因为他就是玩家的化身,他必须做到两面兼顾。我们希望这个人有雄心壮志的一面——就像你有时候憧憬的那样,但同时他还能展现出人性最脆弱的一面。此外,他还要能表达出丰富多样的情感。在试镜时,Andrew的情感表现非常到位。”
Sandoval还记得Bongiorno初次试镜时,他的沉着冷静使他从一众演员中脱颖而出。“在复试中,我们反复给了演员不少挑战,并要求他快速进入当下情境,”她说道。“他的直觉非常敏锐,当挑战来临之时,他也愿意迎难而上。从个人形象上来说,他也很符合我们心目中汤米的标准。2002年那会儿表情模拟技术还没有普及,汤米的样貌也是像素化的……而在《四海兄弟:最终版》中,我们不仅可以启用演员来演绎我们心目中角色的声音和动作,还可以使得理想演员的样貌在汤米身上完美体现出来。能够这样的水准为粉丝们重新制作游戏,这也让我们受益匪浅。当今的科技手段让我们在确定角色样貌时拥有更多想法和选择了。”
不过,为了把汤米演绎到位,Bongiorno确实还有一个方面需要加强。“在为人物重新选角之时,我们还想投入一定时间让我们的演员接受发声培训,”Sandoval说道。Hangar 13请回了发声教练Eliza Jane Schneider,她曾深度参与《四海兄弟III》新波尔多中标志性方言的演绎。“我们再次聘请了她,并委托她创作出了20世纪30年代芝加哥的各种特色发音,”Sandoval接着说道。“她做了很多研究,传来了很多视频和音频样本,同时还需要和我们的演员进行一对一的教学,确保他们能掌握不同的特色发音。”
我们真心希望让大家能在重制版中切身体验到20世纪30年代的芝加哥(“失落天堂”在现实世界中的原型)。游戏里的并不是纽约,而是芝加哥——因为很大一部分人一联想到20世纪30年代的黑帮,他们的第一反应就是经典的纽约黑帮。芝加哥和纽约的口音有着明显的区别,其中最显著的就是'R'的发音。在纽约,人们管汽车叫'caw';而在芝加哥,人们会管它叫'car',并且会着重凸显出尾音'R'。我当时真想买一件T恤并在上面写上‘不要漏了R音’!”Sandoval笑道。“这便是我们为这款游戏所付出的一份心血,一切只是为了在原汁原味之上更加精益求精。”
最佳人选
撇开这个'R'音不谈,Bongiorno向我们证明了他就是饰演汤米·安吉洛的最佳人选。无论是诚实、勤劳的出租车司机汤米,还是后来坚守原则的黑手党战士汤米,他都能完美演绎。“为汤米配音时,我们希望演员的演绎能引起大家的共鸣,”Sandoval说道。“演员必须能够演绎出汤米截然不同的两面,一面是疼爱妻子和孩子的一家之主,另一面则是我们崇敬的黑帮枭雄。他必须具备枭雄应有的锋芒,让你拥有想要成为枭雄的憧憬——让你想要扮演他,让你想要帮助他获得成功——同时你还可以在处理家庭关系的那一面和他产生共鸣。我们想要找的演员必须能够同时呈现出汤米的这两个身份。”而Bongiorno就是最合适的人选。我们相信《四海兄弟:最终版》在下半年发售时,他所演绎的汤米·安吉洛会给玩家留下非常深刻的印象。“Andrew的配音堪称完美,我都等不及想让粉丝们见见他所演绎的汤米·安吉洛了,”Sandoval说道。
对于Hangar 13来说,游戏的本地化也是异常重要的一环。针对《四海兄弟:最终版》中每个需要配音的语种,我们都制定了一套特定的评估流程,以甄选出最适合演绎这些活在20世纪30年代的角色的演员。例如,捷克语的本地化团队成功集齐了原版游戏中的大部分捷克语配音演员,其中Marek Vasut将再次演绎汤米·安吉洛——这绝对会让喜爱原版配音的粉丝们感到很兴奋。
当然,汤米·安吉洛只是《四海兄弟:最终版》故事中的黑帮成员之一——之后我们会奉上更多预告,带您进一步了解再现汤米的辉煌传奇的配角演员阵容。敬请关注。